Translating the body and the intimate into graphic poetry (Angers)

University of Angers

PICT Project / 3L.AM Laboratory

Study day – October 27, 2022

Call for papers

“Translating bodies and intimacy into graphic poetry”

The study day “Translating bodies and intimacy into graphic poetry” scheduled on 27/10/2022 at Angers is part of a triptych of study days dedicated to the graphic poetry and will therefore extend to Clermont-Ferrand and Valencia.

Ces three encounters will give us the opportunity to look into corpus of various nature and languages. The poetry in pictures and the poetic images will be at the heart of our reflections, whether drawn or sketched in the form of intimate sketches, comic strips, albums, graphic novels, paintings or notebooks, whether or not they echo texts.

The first part will focus on the representations of the body and the intimate in graphic poetry. The graphic poetic creations constitute an artistic ground conducive to the exploration of forms. They tend to trace the gestureto suggest the intimateto weave in lines and images what cannot be revealed directly, to reinvent the body text. It will be a question of studying how poetry “body”, how she develops not only media but also graphic methods to show and feel the body, as well as the intimate that resists showing. These poetic processes question the visibility, disclosure and concealment strategies implemented.

The translation constitutes a prism that will allow us to analyze the poetic modalities and the intertwining between poetry and image. We will thus return to the representations, but also to the porosity between textual poetry and poetic image, to the responses from one to the other of the two poetic forms, whether native poetry, hybrid creations, adaptations of poems, collaborations between poets and artists. It also invites us to think about the concepts that run through our object of study: how to translate the poetic gesture ? what translates the poetic body ? do we translate a poetic text into a drawing, an image into a poem? does the intimate come from the untranslatable ?

If graphic poetry has given pride of place to typographic experiments capable of rethinking the form of the “poetic body”, or even to the graphic poetry/artistic manifesto interface, we wish to open up the reflection to all forms of graphic poetry and to all media and artistic fields traversed by these tensions and issues of poetic and intimate representation. However, we will attach particular importance to the comicau graphic novelat thealbum and to notebooks. Indeed, since the 2000s we have observed a multiplication of poetic experiments centered on the body and the intimate at work in comics and graphic novels. Seeking to (de)construct the verse, to diffract it in boxes, bubbles and cartouches, to make it disappear in the gutters, to suggest it through the board, contemporary productions rethink graphic poetry, the poetic dimension of the image, the modes of adaptation of poems or poetic co-creation. As the 21st century does not have the prerogative of poetic reflection, proposals for communication may relate to any period and any geographical and linguistic era.

Nature of communication proposals and submission methods

The day is open to researchers, poets, artists, teachers, doctoral students, translators, publishersetc.

The languages ​​of communication and work will be French, English and Spanish, but the study day will host corpora of all linguistic horizons (including multilingual, hybrid and invented language works).

Proposals for communication may take the form of:

  • conferences (single or dialogue)
  • poetic analysis, creation or translation workshops
  • performances or poetic readings
  • projections or drawn restitution projects
  • poetic and graphic adaptations
  • presentations and testing of analytical tools
  • testimonials from artists and poets
  • exhibition (face-to-face or virtual)

Terms of submission:

  • Summary of the communication about 300 mots.
  • Bio-bibliographic record of 10 lines
  • The interventions will last between 20 and 30 minutes.
  • Interventions (excluding performances, screenings, readings, plenary sessions, etc.) will last between 20 and 30 minutes
  • The workshops can last 2h.

Calendar :

Leaders of the Study Day and associated organizations:

Viviane Alary (CELIS, Clermont-Auvergne University), Ludivine Bouton-Kelly (3L.AM, University of Angers), Benedict Mathios (CELIS, Clermont-Auvergne University), Agatha Mohring (3L.AM, University of Angers), Álvaro Pons (Chair of Comic Studies, University of Valencia).

  • University of Angers: project PICT (Thinking, translating and representing the body(ies): saying the intimate) and AM (Languages, Literature, Linguistics from the Universities of Angers and Le Mans)
  • COST project: ICOn-MICs (Investigation on Comics and Graphic Novels from the Iberian Cultural Area)
  • Clermont-Auvergne University: CELIS (Centre for Research on Literature and Sociopoetics)
  • University of Valencia: Chair of Comic Studies of the SM Foundation and the University of Valencia